দেশের প্রধান বিচারপতি চন্দ্রচূড়। ফাইল চিত্র।
এ বার থেকে নিজেদের মাতৃভাষাতেই সুপ্রিম কোর্টের রায় এবং নির্দেশিকা পড়তে পারবেন দেশের আমজনতা। আগামী ২৬ জানুয়ারি দেশের প্রজাতন্ত্র দিবসের দিন থেকেই এই ব্যবস্থা চালু হতে চলেছে। বুধবার দেশের প্রধান বিচারপতি ডিওয়াই চন্দ্রচূড় এমনটাই জানিয়েছেন।
চলতি বছরের গোড়াতেই, গত ২ জানুয়ারি ‘ই-এসসিআর’ নামক এক উদ্যোগের সূচনা করেছিল দেশের শীর্ষ আদালত। এই ব্যবস্থায় অনলাইনেই সুপ্রিম কোর্টের যে কোনও রায় পড়া যাবে। তবে এখনও পর্যন্ত সমস্ত রায়ই ইংরেজিতে লেখা থাকায়, বহু ভাষাভাষীর দেশ ভারতে অনেক মানুষকেই সমস্যায় পড়তে হচ্ছে বলে মনে করেছে সুপ্রিম কোর্ট। তাই দেশের সংবিধানে তফসিলভুক্ত সমস্ত আঞ্চলিক ভাষায় রায় প্রকাশ করার জন্য একটি কমিটি গঠনের সিদ্ধান্ত নেয় সুপ্রিম কোর্ট। বিচারপতি এএস ওকার নেতৃত্বে গঠিত ৬ সদস্যের এই কমিটিই অনুবাদের বিষয়টি দেখবে।
তবে এখনই দেশের সব ভাষায় মিলবে না এই সুবিধা। সুপ্রিম কোর্টের অনলাইন পোর্টালে এখনও পর্যন্ত ৩৪ হাজার মামলা রাখা হয়েছে। তার মধ্যে আপাতত ১,০৯১টি মামলা আঞ্চলিক ভাষায় অনূদিত হচ্ছে। প্রাথমিক ভাবে হিন্দি, তামিল, গুজরাতি এবং ওড়িয়া ভাষাতেই মিলবে এই সুবিধা। আপাতত তালিকায় নেই বাংলা। তবে প্রধান বিচারপতি জানিয়েছেন খুব শীঘ্রই অন্য আঞ্চলিক ভাষাতেও একই সুবিধা মিলবে।
প্রধান বিচারপতি চন্দ্রচূড় তাঁর বক্তব্যে জানিয়েছেন, ইতিমধ্যেই ওড়িয়ায় ২১টি, মরাঠা ভাষায় ১৪টি, অহমিয়া ভাষায় ৪টি, গারো ভাষায় ১টি, কন্নড় ভাষায় ১৭টি, মালয়ালম ভাষায় ২৯টি রায় অনুবাদ করা হয়েছে। খুব শীঘ্রই, বাকি ভাষাগুলির জন্যও এই অনুবাদ করা হবে বলে জানিয়েছেন তিনি।