ভিডিয়ো সৌজন্য: পিটিআই
বারাণসীর নাজ়নিন আনসারি ‘রামচরিতমানসে’র অনুবাদ করছেন ঊর্দুতে। এর মধ্যেই শেষ করে ফেলেছেন অযোধ্যা কাণ্ডের অনুবাদ। এর আগে নাজ়নিন অনুবাদ করেছেন হনুমান চালিশা, দুর্গা চালিশা, সাই চালিশা ও রাম চালিশা। “যে সব মুসলিম মহিলা ঊর্দু ছাড়া অন্য ভাষায় পড়তে পারেন না, তাঁদের কাছে এই অনুবাদ রামের কাহিনি পৌঁছে দেবে, আশা নাজ়নিনের। বর্তমান সময়ের সাম্প্রদায়িক রাজনৈতিক-সামাজিক পরিমণ্ডলে এক মুসলিম মহিলার ‘রামচরিতমানসে’র ঊর্দু অনুবাদ সম্প্রীতির নিদর্শন হয়ে থাকবে।