পুস্তক পরিচয় ৫

বিচিত্র স্বাদ বিভিন্ন স্বর

কু য়াশা এবং ভেঙে-পড়া পাইন গাছ দেখে বাহাদুর তার গ্রামের গল্প শুরু করে: সেবার পাহাড়ে কোনো ফসল নেই, খুব ঠাণ্ডা পড়ল দেওয়ালির রাতে...’, কমল চক্রবর্তীকে কয়েকটি খোলা চিঠি।

Advertisement
শেষ আপডেট: ০৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৬ ০০:০০

কু য়াশা এবং ভেঙে-পড়া পাইন গাছ দেখে বাহাদুর তার গ্রামের গল্প শুরু করে: সেবার পাহাড়ে কোনো ফসল নেই, খুব ঠাণ্ডা পড়ল দেওয়ালির রাতে...’, কমল চক্রবর্তীকে কয়েকটি খোলা চিঠি। তা দিয়েই তৈরি উৎপলকুমার বসুর গদ্য ‘ধূসর আতাগাছ’। তাঁর এরকম আরও কিছু গদ্য-গল্প-কবিতা নিয়ে টোকিও লন্ড্রি (ধানসিড়ি, ২২৫.০০)। সঞ্জয় ভট্টাচার্যের আখ্যানবিশ্ব কথাসমগ্র ১ (সম্পা: ভূমেন্দ্র গুহ সুকল্প চট্টোপাধ্যায়, ধানসিড়ি, ২৭৫.০০)। সঞ্জয় ভট্টাচার্যের গল্পকার ঔপন্যাসিকের পরিচিতি এ বইয়ে। বিচিত্র স্বাদের, বিভিন্ন রসের কাহিনি নিয়ে সিদ্ধার্থ সিংহের গল্প (নতুনপথ প্রকাশনী, ৩০০.০০)। চারপাশের দুঃসহ সময় উঠে আসে তাঁর আখ্যানে, সুদর্শন সেনশর্মার দু’টি উপন্যাস (নয়া উদ্যোগ, ১২০.০০)। প্রান্তিকের স্বর, অবহেলিতের দিনলিপি, দুঃখী পৃথিবীর মস্ত আকাশ নিয়ে নির্মল হালদারের পদ্য, বেরল তাঁর কবিতা সংগ্রহ ২ (ছোঁয়া, ২৫০.০০)। দে’জ থেকে বেরল অগ্রন্থিত অদ্বৈত মল্লবর্মণ (সম্পা: অভিজিৎ ভট্ট ও মিলনকান্তি বিশ্বাস। ১৫০.০০), তাতে তাঁর কবিতা গল্প প্রবন্ধ রম্যরচনা।

আর্জেন্টিনায় আশির দশকে সামরিক শাসনে নির্যাতিত নিহত নিখোঁজের উপর বীভৎস অত্যাচারের কথাবলা স্বর উঠে এসেছিল এ্যালিসিয়া পার্টনয়ের দ্য লিটল স্কুল-এ। আজও তা কতটা সমকালীন, সে প্রমাণই জয়া মিত্রের ভাষান্তরে: আর্জেন্টিনার গোপন বন্দীশালার ডায়েরি/ অবান্তর পাঠশালা (গুরুচণ্ডা৯, ১০০.০০)। ফরাসি জার্মান ও স্প্যানিশ ভাষা থেকে সরাসরি অনুবাদ কুড়িটি গল্পের, বিদেশি গল্প সংকলন (নিও র‌্যাডিক্যাল পাবলিকেশন, ২০০.০০)। সম্পাদনা ও ভূমিকা: সুদেষ্ণা চক্রবর্তী।

Advertisement

‘কেবলই জাগাতে হবে ভয়/ সহজে বোঝাতে হবে প্রতিবাদীমাত্রে শুধু ষড়যন্ত্রী, আর/ প্রতিরোধকারীমাত্রে আক্রমণকারী—’, শঙ্খ ঘোষের নতুন কবিতার বই শুনি শুধু নীরব চিৎকার-এর (সিগনেট, ১৫০.০০) ‘গোয়েবেল্‌স্‌ ১৯৩৩’ কবিতাটির লাইন। প্রতিকারহীন প্রতাপ-প্রভুত্বে চাপা-পড়া ব্যক্তির নিঃসঙ্গ স্বর ছেয়ে আছে এ-বইয়ে। ‘এই ভ্রাতৃরোধ।/ এই প্রতিশোধস্পৃহা। ক্ষয়।/ সূর্যাস্ত সকালবেলা হয়।’ জয় গোস্বামীর নতুন বই নিশ্চিহ্ন-এর (সিগনেট, ১৫০.০০) কবিতা ‘সূর্যাস্ত’। বেরল সৌমিত্র চট্টোপাধ্যায়ের ক্যালাইডোস্কোপ (সিগনেট, ১৫০.০০), তাতে তাঁর পরিণত বয়সের অনুভব: ‘যখন হাওয়ায় বৃষ্টির খবর আসতে থাকে/ তখন বুঝতে পারি/ সে আমার পূর্বপুরুষের নিশ্বাস’ (‘পূর্ব মৌসুমি’)। আদম থেকে নতুন সংস্করণে বেরল মণীন্দ্র গুপ্তের কবিতাসংগ্রহ/ ১৯৪৯-২০১৫ (৫০০.০০)। সিলভিয়া প্ল্যাথ-এর নির্বাচিত কবিতা (আদম, ১২৫.০০) বেরল ঊর্মিলা চক্রবর্তীর ভূমিকা ও অনুবাদে।

যুদ্ধ থামলে যে শান্তি আসে তা শ্মশানের। এরিখ মারিয়া রেমার্ক-এর অল্‌ কোয়ায়েট্‌ অন্ দি ওয়েষ্টার্ন্‌ ফ্রন্ট্-এর মোহনলাল গঙ্গোপাধ্যায় কৃত অনবদ্য অনুবাদ আবার বেরল সিগনেট থেকে (১৫০.০০)।

সরোজকুমার চৌধুরী জাপানের গৃহী বৌদ্ধ ‘রিসসো কোসেই কাই’ গোষ্ঠীর প্রতিষ্ঠাতা নিক্কিয়ো নিওয়ানোর বই বাংলায় নিয়ে এসেছেন ‘পুন্ডরীক সূত্র: একটি সরল ব্যাখ্যা’ (আনন্দ, ৫০০.০০) নামে। বছর দুয়েক আগে ‘সদ্ধর্ম পুন্ডরীক সূত্র’ অনুবাদ করেছিলেন সরোজবাবু।

আরও পড়ুন
Advertisement